亲爱的代祷同工, (【我以祷告来到你跟前】)
九零年代初期,在我们母会有一群弟兄姐妹的生命被圣灵更新,他们愿意成为神国的代祷者。这些人每个星期天不仅主日敬拜中在各样的岗位上事奉,晚上还到教会來为复兴祷告。在祷告会中有诗歌敬拜,有弟兄姐妹的短讲,接受就是这群人分成小组大家跪下来为教会,为事工,为人的需要来祷告。神非常祝福这群人,他们人当中有许多今天都成了全时间的传道人了。
在那段日子,受这群人对神对神国火热的感染,周围很多的教会都会把一些紧急的代祷事项交给这群人来祷告,就如撒迦利亞書8:23 所说的 – 萬軍之耶和華如此說:在那些日子,必有十個人從列國諸族中出來,拉住一個猶大人的衣襟,說:『我們要與你們同去,因為我們聽見神與你們同在了。
也在九零年代初期的这段时间,有一首与祷告有关的诗歌【我以祷告来到你跟前】,从它一出来就被华人教会和基督徒给接纳,这首诗歌在这代祷者团契也很快地被接受。
我以祷告来到你跟前
http://www.youtube.com/watch?v=4wuONcQ8IqE
我以祷告来到你跟前 我要寻求你
我要站在破口之中 在那里我寻求你
主我是软弱及无助,你却是我的力量
以你亲切的手引导我 那就是我的得胜
每一次我祷告 我摇动你的手
祷告做的事 我的手不能做
每一次我祷告 大山被挪移
道路被铺平 使列国归向你
但是在同一时间也有不少人对这首诗歌有负面的看法,特别是对其中一句【每一次我祷告 我摇动你的手】很有意见。我也是其中对这诗歌有看法的人,当时还认为这句话应该稍微修改一下。你知道为什么那些人有这负面的意见吗?
我认为(今天我仍然是如此认为)从神学的准确性来看,我们人去摇动神的手是不合圣经的,因为人是不可能去摇动神的手,人很难去改变神的心意,只可能是神摇动我们,而且这种讲法把神看成了庙里那冰冷不苟言笑的菩萨,他不喜欢理会人,所以要找他的人必需去摇动他,去向这个冷面的神苦苦哀求,他才会醒过来听人说话。我当时认为诗歌的这句话把神形容的太无情冷酷,太不关心人了。
但如果我们是从诗词类的角度来看,这诗歌就带出了完全不同的体会了。它形容出,也诉说出那群愿意代祷的人在神面前的忠心。这诗歌和这个形容词表达出他们心中的情辞迫切,也表达出他们与神之间那种亲密的关系,所以这也是为什么那首诗歌发表了快20年,到今天还能在网上,在世界各地不断地被华人基督徒给接受。
圣经里的诗篇有许多篇也是如此,我们不能单单从神学角度来读,我们也需要从诗词类的角度来欣赏和体会,比如,
这诗篇把神形容的太恐怖了,神应该是爱,但神却把箭射入我身,把祂的手壓住我,使我的肉無一完全。其实这些都是诗歌和诗篇中很夸大的形容词,它的目的不是在丑化神而是要形容出人在罪中的光景。信主的人都知道这里所形容的不是神的特质,可是对刚信神的人来说,他们就很难接受这样的诗篇了。
仔细读这诗篇,你会发现它居然比诗篇
偉苓和我是山东人,我们是有点【肚量】的人。第一次和朋友去法国餐厅吃饭,我们心里面有一大堆的论断和不满,还在朋友面前大发厥词说 – 【法国人真是小家子气,每道菜都只能塞牙缝,不像我们的中国菜只要一道就可以把你摆平了】。听到我这样骂,我那些朋友是蛮尴尬的,法国餐厅里好好的气氛就被我给搞坏了。
我们哪能带着华人的胃和心态去吃法国餐呢?就好像猪八戒吃人参果,那是简直是浪费!!同样道理,我们怎么能够只带着神学的眼光来批判诗篇或诗歌呢?如果你实在有个山东人的胃口,那就不要去吃法国餐,如果你实在对这首诗歌过不去,你可以不去唱它,但不要去论断你我看不顺眼的人或事情。法国餐会继续和我们的中餐一起存在的,否认法国餐在餐饮业的地位只可能显出我们的无知,同样道理,欣赏诗篇和诗歌是需要用不同的心态。你的心态是对的吗?
在主裏愛你們,一起在神國同工的伙伴
徐立, 偉苓 www.EuropeForChrist.org